Por qué SIRINGA    
 
Revist@ Digit@l del IES Ciudad los Angeles
 

Interview

de notre lectrice de français

par les élèves de 2º de Bachillerato…

 
Pour commencer… qu'est-ce que c'est, au juste, un lecteur ou une lectrice ?

C'est une personne envoyée dans un collège ou lycée à l'étranger pour enseigner sa langue maternelle et donner un aperçu de sa culture, dans une dynamique actuelle. Il s'agit d'un échange entre les ministères de l'éducation de deux pays.

Un lecteur donne un maximum de douze heures par semaine et ne fait cours qu'à la moitié des effectifs de chaque classe. Il n'intervient pas dans la notation et n'est pas tenu de suivre le déroulement normal des programmes, puisque son but est avant tout de rendre compte des formes de culture d'aujourd'hui (à travers la chanson, la poésie, des articles de société, etc.).

En général les lecteurs - ou assistants – sont des étudiants qui ont interrompu leur cursus universitaire l'espace d'une année pour vivre cette expérience, ou qui complètent leur formation par cette année à l'étranger.

Cette année 2006-2007, le lycée-collège de Ciudad los Ángeles a accueilli une lectrice de français...

Qu'est-ce que tu faisais en France avant de venir ici ? 

Je m'appelle Anna, je viens d'un village minuscule du Gers ( au Sud de la France) : Sainte Christie d'Armagnac. J'ai fait des études d'espagnol à l'université de Toulouse-Le-Mirail pendant six ans. J'ai suivi le cursus de LLCE (c'est-à-dire : Langue Littératures et Civilisations Etrangères, spécialité espagnol) en faisant une licence, et en continuant deux ans de plus dans la recherche. J'ai donc fait une maîtrise et un DEA, en me spécialisant dans la démonologie et l'hagiographie à travers l'étude de textes des siècles d'Or espagnols. La sixième année d'étude, je l'ai consacré à la préparation des concours pour devenir prof d'espagnol (CAPES et Agrégation). J'ai obtenu le CAPES mais j'ai préféré demander un report de stage afin de pouvoir effectuer cette année d'assistanat, pour avoir une première expérience dans le domaine de l'enseignement et aussi pour perfectionner mon espagnol.

Qu'est-ce que tu vas faire quand tu seras de retour en France ?  

A la rentrée je serai affectée en IUFM pour faire mon stage de formation. Je serai dans un collège ou un lycée français et donnerai des cours d'espagnol. Mais, je ne sais pas encore dans quelle région je serai…

Quelles différences tu vois entre l'enseignement en France et l'enseignement en Espagne ?

Pour l'instant je n'ai aucune expérience de l'enseignement en tant que professeur, mais je me souviens de quand j'étais élève ! Je peux donc vous dire que je ne vois pas de grosses différences dans l'enseignement même.

Mais par contre je vois une différence intéressante dans le rapport professeur-élève. Ici, les élèves tutoient leurs professeurs et les appellent par leur prénom, ils ont un contact beaucoup plus direct, plus familier. En France les élèves vouvoient leurs professeurs et les appellent par leur nom de famille, « Monsieur Untel », « Madame Machin »… Souvent, ils ne connaissent même pas leur prénom. Il y a une plus grande distance entre les enseignants et les élèves. Est-ce un bien, est-ce un mal ? Je ne le sais pas. D'un côté, le traitement espagnol permet d'être plus proche des enfants, il paraît plus humain (il donne l'impression que le prof s'investit plus personnellement), mais d'un autre, il peut engendrer des abus de confiance et dégénérer en un manque de respect. La distance imposée par le vouvoiement et une certaine froideur des relations peuvent peut-être garantir davantage d'ordre. Je ne sais pas… Je verrai l'an prochain quelles conclusions je peux tirer !

Qu'est-ce que tu penses des élèves espagnols, de leur niveau… ?  

Je pense que les contenus d'enseignements sont plus ou moins les mêmes et que le niveau aussi (du moins selon ce que j'ai pu observer). Sinon, les élèves espagnols… et bien, je les trouve… comment dire… très énergiques !!! Surtout les plus petits ! Ils sont intenables ! Et cela demande une énergie considérable que de réussir à les contrôler d'abord, et à les intéresser ensuite (dans la mesure du possible !). Mais c'est très intéressant, c'est un travail où l'on ne s'ennuie jamais, je pense !

Ensuite, avec les plus grands, en général, c'est très agréable. Avec vous par exemple, j'ai pu vous faire partager des chansons que j'aimais beaucoup ou encore des textes qui me touchaient. Et c'était formidable pour moi ! Surtout quand je voyais que vous étiez réactifs, que certains thèmes vous touchaient à vous aussi, ou encore que certains documents vous amusaient.

Qu'est-ce que cette année ici t'as apporté ? Est-ce que tu le vois comme un enrichissement personnel ?

Cette année m'a beaucoup apporté à tous les niveaux, autant personnel que professionnel. Personnellement d'abord, je me suis rendue compte que j'étais plus forte de ce que je pensais. J'ai fait preuve d'une grande indépendance et j'en suis très fière ! Je me suis trouvée un appartement, ai fait toutes les démarches pour avoir un numéro étranger, j'ai ouvert un compte espagnol, etc. Cela peut paraître ridicule, mais d'avoir su régler ce genre de petits détails pénibles m'a fait prendre confiance en moi.

J'avais déjà vécu loin de ma famille pendant mes six années d'études, mais j'étais toujours accompagnée des gens que j'aime. A Toulouse, j'ai d'abord vécu avec une amie d'enfance, puis avec mon amoureux, et j'ai toujours été très entourée. A Madrid au contraire, il n'y avait plus personne pour m'aider. Et en plus je n'y avais jamais mis les pieds !!! C'était donc un défi pour moi !

Ensuite, pour ce qui est du travail, cette année m'a énormément apporté, car c'est ici, au lycée de Ciudad los Ángeles, que je me suis retrouvée pour la première fois face à une classe ! J'ai donc eu un premier aperçu de ce qu'est l'enseignement. En plus j'ai eu la chance d'avoir affaire à tous les niveaux : de 1º de la ESO à 2º de Bachillerato. J'ai donc pu tester ce que c'était que de faire cours à des élèves de tous les âges.

As-tu trouvé beaucoup de différences entre la culture espagnole et la française ?

Étant moi-même du Sud de la France, et plus précisément d'une région où l'Espagne a eu (et a toujours) une importante influence culturelle, je ne trouve pas trop de différences. Même si je dois quand même avouer que les horaires changent un peu, puisqu'en France (et même dans le Sud) on mange beaucoup plus tôt qu'en Espagne. En général à deux heures de l'après-midi en France on a finit de manger, alors qu'ici on ne se met pas à table avant trois heures ! Idem pour le soir… Vers neuf heures, la plupart des Français on finit de dîner, alors qu'en Espagne, on n'a toujours pas commencé ! Un détail amusant : le journal télévisé français débute à 20h et quelques, alors qu'en Espagne, il commence à 21h ! Et pareil pour le film : en France il passe à 21h, et en Espagne à 22h, voire plus tard ! C'est un rythme un peu différent donc.

Sinon, pour ce qui est de la nourriture, je ne vois pas trop de différences non plus, même si vous avez beaucoup plus de tapas que nous, petits chanceux !!!

Qu'est-ce que tu n'aimes pas en Espagne ?

Je ne sais pas… Franchement, j'adore l'Espagne, ce n'est pas pour rien que j'ai choisi ce cursus ! J'adore surtout la langue espagnole, son rythme, sa musicalité… Á la rigueur, je peux vous dire que je n'aime pas la corrida, mais c'est sûrement aussi parce que je ne connais pas assez…

Qu'est-ce qui t'a le plus manqué depuis que tu es ici ?

Ce qui m'a le plus manqué ce sont les gens que j'aime bien sûr, mes amis et ma famille…, et aussi, je dois bien l'avouer … la viennoiserie française !!!!!! Hum… les chocolatines et les croissants au beurre…

Est-ce que ce séjour ici t'a donné envie de revenir en Espagne ?

Oui, bien sûr !!!! J'ai beaucoup aimé Madrid, et j'y retournerai toujours avec grand plaisir ! (surtout avec la nouvelle ligne easy-jet qui fait Toulouse-Madrid !).Et puis, j'ai également envie de découvrir certaines régions que je connais peu, voire pas du tout, comme par exemple l'Estrémadure et la Galice…De toutes façons, ne serait-ce que pour me gaver de tapas, je reviendrai, c'est sûr !!!

 Je voudrais profiter de cette interview pour remercier tout le personnel de l' IES de Ciudad de los Ángeles qui m'a formidablement bien accueillie et m'a toujours facilité les choses. Un grand merci donc, à tous ces gens qui ont vraiment été adorables avec moi… ( Anna )

¡¡¡ Merci à toi Anna !!!